Produktdetails
UNSER KLEINSTER LUFTBEFEUCHTER: Kompakt, intuitiv und einfach zu bedienen. Dieser Luftbefeuchter ist platzsparend und ideal für unterwegs. Ein-Knopf-Bedienung für konstant kühlen Nebel.
LEISER BETRIEB: Die Ultraschalltechnologie gewährleistet einen leisen Betrieb für eine ruhige Schlafumgebung; gleichzeitig werden optimale Luftfeuchtigkeitswerte sichergestellt und ein leichtes Atmen ermöglicht.
KEINE VERBRENNUNGSGEFAHR: Ideal für den Gebrauch zu Hause, einschließlich Arbeitsumgebungen, Schlafzimmer von Erwachsenen und Kindern sowie Babyzimmer, da dank der Kaltnebeltechnologie keine Verbrennungsgefahr besteht.
VAPOPAD-TECHNOLOGIE: 1 Fach für das einzigartige VapoPad mit ätherischen Ölen für zusätzlichen Komfort und wohltuende Dämpfe für ein leichteres Atmen – 1 Mentholpad im Lieferumfang enthalten
360°-NEBELDÜSE: Einfache Bedienung und individuelle Anpassung. Richten Sie den Nebel genau dorthin, wo Sie ihn benötigen, um die optimale Luftfeuchtigkeit zwischen 40 und 60 % zu halten.
PERFEKT FÜR DEN PERSÖNLICHEN GEBRAUCH: 0,7-Liter-Tank mit einer Laufzeit von bis zu 5 Stunden, ideal für kleine Räume wie Kinderzimmer, Babyzimmer, Schlafzimmer oder Heimbüro, für Räume bis zu 10 m²
NEUE REINIGUNGSFUNKTION: Die Licht- und Tonanzeige erinnert Sie daran, wann der Luftbefeuchter gereinigt werden muss.
Der Ultraschall-Luftbefeuchter mit Kaltnebelfunktion erzeugt einen kühlen, sichtbaren Nebel, der für ein angenehmes Atemgefühl sorgt und so zu einem erholsamen Schlaf beitragen kann. Dieser kleine Luftbefeuchter ist kompakt, intuitiv und einfach zu bedienen: Dank der Ein-Knopf-Bedienung wird ein konstanter Kaltnebel abgegeben. Er ist platzsparend und ideal für unterwegs. Durch seine kompakte Größe und den leisen Betrieb eignet er sich perfekt für den Einsatz im Büro. Dieser leise Ultraschall-Luftbefeuchter ist sicher für Schlafzimmer von Erwachsenen und Kindern sowie für Babyzimmer, da die Kaltnebeltechnologie Verbrennungsgefahr ausschließt. Er ist der perfekte Wohlfühl-Luftbefeuchter für das ganze Jahr und sorgt für eine entspannende Atmosphäre im Wohnzimmer und Homeoffice. Die 360°-Nebeldüse ermöglicht es Ihnen, den Nebel gezielt dorthin zu lenken, wo Sie ihn benötigen, um die ideale Luftfeuchtigkeit zwischen 40 und 60 % zu halten. Der 0,7-Liter-Tank reicht für bis zu 5 Stunden und ist für Räume bis zu 10 m² geeignet. Die neue Reinigungsfunktion macht die Reinigung Ihres Luftbefeuchters zum Kinderspiel. Die VapoPad-Technologie ermöglicht das Einlegen eines VapoPads mit duftenden ätherischen Ölen und sorgt so für leichteres Atmen und zusätzlichen Komfort. Ein Menthol-VapoPad ist im Lieferumfang enthalten.
Geeignet für
Das Gerät ist für Babys ab der Geburt geeignet. Verwenden Sie für Babys ab 3 Monaten die Rosmarin-Lavendel-VapoPads. Für Kinder ab 36 Monaten verwenden Sie die Menthol-VapoPads.
Anleitung zur Verwendung
Ein-Knopf-Bedienung für konstante Kaltnebelabgabe
Verwenden Sie die einzigartigen, mit ätherischen Ölen angereicherten VapoPads für ein angenehmeres Dampferlebnis.
Gefahren und Vorsichtsmaßnahmen
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie sich die gesamte Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
Bewahren Sie dieses Handbuch an einem sicheren Ort auf, um es später nachschlagen zu können.
Diese Anweisungen sind auch auf unserer Website verfügbar.
Bitte besuchen Sie www.HelenofTroy.com/emea-en/
WARNUNG:
Dem Tank dürfen keine ätherischen Öle hinzugefügt werden.
• Lesen Sie vor der Verwendung dieses Luftbefeuchters alle Anweisungen.
• Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, sofern sie beaufsichtigt werden oder Anweisungen zur sicheren Verwendung dieses Geräts erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen von Kindern nicht ohne Aufsicht durchgeführt werden.
• Ziehen Sie während des Befüllens den Netzstecker des Geräts und
Reinigung.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es ausgetauscht werden
muss vom Hersteller, seinem Servicepartner oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden.
um eine Gefahr zu vermeiden.
• Stellen Sie diesen Luftbefeuchter immer auf eine feste, ebene und waagerechte Oberfläche.
Auf unebenen Oberflächen funktioniert dieser Luftbefeuchter möglicherweise nicht richtig.
• Stellen Sie diesen Luftbefeuchter an einem Ort auf, der für Kinder unzugänglich ist.
• Stellen Sie den Luftbefeuchter nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Öfen, Heizkörpern usw. auf.
Heizgeräte.
• Verwenden Sie den Luftbefeuchter nicht im Freien.
• Um den Luftbefeuchter vom Stromnetz zu trennen, schalten Sie das Gerät zuerst aus, fassen Sie dann den Stecker an und ziehen Sie ihn aus der Steckdose. Ziehen Sie niemals am Kabel.
• Kippen Sie den Luftbefeuchter niemals und versuchen Sie nicht, ihn zu bewegen, solange er in Betrieb ist oder mit Wasser gefüllt ist.
Ziehen Sie vor dem Umstellen den Netzstecker des Luftbefeuchters.
Dieser Luftbefeuchter muss regelmäßig gereinigt werden. Beachten Sie die beiliegende Reinigungsanleitung. Reinigen Sie den Luftbefeuchter niemals anders als in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
• Richten Sie den Feuchtigkeitsstrom nicht direkt auf Personen, Wände oder Möbel.
• Wenn ein Luftbefeuchter in einem geschlossenen Raum oder in kleinen Räumen verwendet wird, überprüfen Sie regelmäßig die Belüftung, da übermäßige Luftfeuchtigkeit zu Kondenswasserflecken an den Wänden führen kann.
• Schalten Sie den Luftbefeuchter aus, wenn Sie Feuchtigkeit an der Innenseite Ihrer Fenster bemerken.
Für eine korrekte Feuchtigkeitsmessung verwenden Sie ein Hygrometer, zum Beispiel das Vicks V70 2-in-1 Hygrometer & Thermometer, das in vielen Baumärkten und Kaufhäusern erhältlich ist, oder Sie bestellen es direkt beim Hersteller.
• Stellen Sie das Produkt nicht direkt auf Holzmöbel oder andere Oberflächen, die durch Wasser oder Flüssigkeiten beschädigt werden könnten.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Sachschäden, die durch Verschütten oder Auslaufen verursacht werden.
• Dieses Gerät darf nur mit dem mitgelieferten Netzteil verwendet werden.
Gerät.
• Das Gerät darf nur mit dem empfohlenen Verdampfungsmedium verwendet werden. Die Verwendung anderer Substanzen kann zu Vergiftungs- oder Brandgefahren führen.
• Mikroorganismen, die im Wasser oder in der Umgebung vorhanden sein können, in der
Wenn das Gerät benutzt oder gelagert wird, kann es im Wasserbehälter keimen und in die Luft geweht werden.
Dies birgt sehr ernste Gesundheitsrisiken, wenn das Wasser nicht erneuert wird und der Tank nicht instand gehalten wird.
Alle 3 Tage ordnungsgemäß reinigen.
• Beachten Sie, dass eine hohe Luftfeuchtigkeit das Wachstum biologischer Organismen in der Umgebung begünstigen kann.
• Achten Sie darauf, dass der Bereich um den Luftbefeuchter herum nicht feucht oder nass wird. Sollte Feuchtigkeit auftreten, reduzieren Sie die Leistung des Luftbefeuchters. Lässt sich die Leistung nicht reduzieren, verwenden Sie den Luftbefeuchter nur zeitweise. Vermeiden Sie, dass saugfähige Materialien wie Teppiche, Vorhänge, Gardinen oder Tischdecken feucht werden.
• Lassen Sie niemals Wasser im Wasserbehälter zurück, wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist.
• Leeren und reinigen Sie den Luftbefeuchter vor der Lagerung. Reinigen Sie den Luftbefeuchter vor dem nächsten Gebrauch.
verwenden.
KOMPONENTEN (Siehe Seite 3)
1. Nebeldüse
2. Schornstein
3. Wassertank
4. Tankdeckel
5. Vernebler
6. Basis
7. Ein-/Ausschalter
8. Zündflamme
9. Reinigungsanzeige
10. VapoPad-Heizgerät
11. Gleichstrombuchse
12. Stromversorgung
ERSTE VERWENDUNG
Vor der ersten Benutzung des Geräts sollten Sie Folgendes beachten:
Punkte:
• Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial aus dem Gerät.
• Es wird empfohlen, den Luftbefeuchter vor dem ersten Gebrauch zu desinfizieren.
Gebrauchsanweisung beachten. Reinigungshinweise beachten.
• Wählen Sie einen festen, ebenen Standort, der mindestens 15 cm von Wänden entfernt ist, um eine ordnungsgemäße Funktion zu gewährleisten.
Luftstrom.
• Stellen Sie den Luftbefeuchter auf eine wasserbeständige Oberfläche.
BEDIENUNGSANLEITUNG
FÜLLUNG
(Siehe Anhang A auf Seite 4)
• Den Wassertank durch gerades Hochziehen herausnehmen. Beiseite stellen (A1).
• Drehen Sie den Wassertank um, sodass der Tankdeckel nach oben zeigt;
Den Tankdeckel durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn entriegeln und beiseitelegen
(A2).
• Füllen Sie den Wassertank mit sauberem, kaltem Leitungswasser (A3).
• Den Tankdeckel durch Drehen im Uhrzeigersinn wieder aufsetzen (A4). Wasserzufuhr öffnen
Stellen Sie den Tank aufrecht hin und prüfen Sie den Tankdeckel auf Undichtigkeiten. Falls Wasser tropft,
Den Tankdeckel abnehmen und wieder festziehen. Sehr kaltes Wasser verwenden.
Die Nebelleistung kann vorübergehend reduziert sein. Füllen Sie den Luftbefeuchter niemals vollständig.
mit heißem oder warmem Wasser, da dies zu Schäden führen und Ihre Garantie ungültig machen könnte.
Garantie.
HINWEIS: Bitte legen Sie beim Tragen des gefüllten Wassertanks Ihre Hand
unter dem Tank zur zusätzlichen Abstützung.
• Setzen Sie den Wassertank in den Luftbefeuchter ein und drücken Sie ihn fest. Ausrichten
die beiden Markierungslinien. Etwas Wasser läuft in den Sockel (A5).
• Sobald der befüllte Tank positioniert ist, versuchen Sie nicht mehr, ihn zu bewegen.
den Luftbefeuchter. Falls er bewegt werden muss, ziehen Sie den Stecker des Luftbefeuchters und
Zuerst den Wassertank ausbauen.
LEISTUNG
(siehe Anhang B auf Seite 4)
VORSICHT: DEN LUFTBEFEUCHTER NICHT MIT NASSEN HÄNDEN ANSCHLIESSEN, DA
ES KÖNNTE ZU EINEM ELEKTRISCHEN SCHLAG KOMMEN.
• Bei ausgeschaltetem Netzschalter das Netzteil anschließen
in eine Steckdose. Stecken Sie die DC-Buchse in den Gerätesockel (B1).
• Drücken Sie den Netzschalter. Die Kontrollleuchte (B2) leuchtet auf.
• Die Reinigungsanzeige und der Reinigungston werden beim Einschalten aktiviert.
Gerät einschalten. Drücken Sie die Reinigungstaste, um zu bestätigen, dass das Wasser
Der Tank ist gereinigt (B3), der Reinigungston und das Reinigungslicht schalten sich aus.
• Ihr Luftbefeuchter gibt einen konstanten, kühlen Nebel ab.
Ein komfortables
Die Luftfeuchtigkeit liegt zwischen 40 und 60 %. Um die Luftfeuchtigkeit zu überwachen
Verwenden Sie ein Hygrometer wie das Vicks V70 2-in-1 Hygrometer &
Thermometer (B4).
• Das Gerät schaltet sich automatisch ab, wenn es sich außerhalb des Wassers befindet und die Betriebsanzeige leuchtet.
Das Licht leuchtet ROT.
• Schalten Sie den Luftbefeuchter aus, bevor Sie das Wasser entnehmen und wieder einfüllen.
Tank. Wenn der Wassertank leer ist und der Wasserstand im Sockel
Wenn der Wasserstand zu niedrig ist, schalten sich Ventilator und Vernebler ab.
GEBRAUCHSANWEISUNG FÜR DEN VAPOPAD HEIZGERÄT
(siehe Anhang C auf Seite 4)
• Schalten Sie Ihren Luftbefeuchter (C1) aus und ziehen Sie den Netzstecker.
• Öffnen Sie die VapoPad-Klappe links neben dem Netzschalter (C2).
• Achten Sie darauf, das VapoPad nicht mit den Händen zu berühren (C3).
Wenn die Hände mit dem Pad in Berührung kommen, waschen Sie sie gründlich,
Ätherische Öle können Hautreizungen verursachen. VapoPad mit schräger Spitze einführen.
Ende, das nach links zum Produkt im Schlitz zeigt (C4).
• Schließen Sie die Tür (C5), stecken Sie das Gerät wieder ein und schalten Sie es ein.
• VapoPads liefern bis zu acht Stunden lang wohltuende Dämpfe für
Vorübergehende Linderung von Husten und Verstopfung.
Hinweis: Solange Ihr Luftbefeuchter eingeschaltet ist, ist auch das VapoPad-Heizgerät in Betrieb.
aktiviert. Dieser Bereich kann sich warm anfühlen.
Ätherische Öle oder VapoPads dürfen NIEMALS direkt ins Wasser gegeben werden.
da dies zu einer Materialbeeinträchtigung führen kann.
UFI: AD10-80UX-M008-EGSE
WARNUNG:
Das Pad könnte eine Erstickungsgefahr darstellen.
Gefahr. Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
Kinder und Haustiere. H317 Kann allergische Hautreaktionen hervorrufen. P102
Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
P302 + P352 BEI BERÜHRUNG MIT DER HAUT: Mit viel Wasser und Seife waschen. P333 +
P313 Bei Hautreizung oder Hautausschlag: Ärztlichen Rat einholen/ärztliche Hilfe hinzuziehen. P501
Inhalt und Behälter einer zugelassenen Abfallentsorgungsanlage zuführen.
Gefährliche Inhaltsstoffe: Eukalyptusöl, Zedernblattöl.
1 Menthol-VapoPad enthalten.
+ 36m*
Nicht verwenden bei Babys unter 36 Monaten, nicht länger als 16 Stunden innerhalb von 24 Stunden und/oder nicht mehr als 2 Binden innerhalb von 24 Stunden.
PFLEGE- UND REINIGUNGSHINWEISE
Reinigung alle 3 Tage
(Siehe Anhang D auf Seite 4)
• Jedes Mal, wenn das Gerät eingeschaltet wird oder alle 3 Tage, erfolgt die Reinigung
Diese Funktion leuchtet auf und piept alle 5 Sekunden, um daran zu erinnern
Benutzer der erforderlichen Reinigung. Drücken Sie die Reinigungsanzeige, um
Bestätigung, dass der Wassertank gereinigt wurde, Erinnerung zum Reinigen
Das Gerät wird zurückgesetzt. Die Kontrollleuchte und der Signalton erlöschen.
Wenn Sie Ihre Reinigung nicht bestätigen, bleibt das Licht an und
Der Piepton ertönt alle 5 Sekunden, bis die Reinigungsanzeige aufleuchtet.
Wenn Sie die Taste drücken, funktioniert das Gerät normal.
• Vor der Reinigung vom Stromnetz trennen (D1).
• Heben Sie alle drei Tage den Wassertank vom Sockel (D2) und leeren Sie ihn.
Das gesamte Wasser aus dem Reservoir (D3) ablassen. Vor dem Wiederbefüllen die Verbindung trennen.
Schornstein (D4) und reinigen Sie den Wassertank und den Schornstein mit frischem Wasser.
Leitungswasser oder gegebenenfalls Reinigungsmittel (D5). Mit Wasser abspülen und
Entfernen Sie jegliche Ablagerungen, Kesselstein oder Beläge, die sich an den Seiten gebildet haben.
den Tank oder auf Innenflächen (D6). Setzen Sie den Schornstein wieder auf den
Tank (D7) und alle Oberflächen trocken wischen (D8).
• Lassen Sie kein Wasser im Wassertank oder -behälter zurück, wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
wird nicht verwendet, da dies zur Ansammlung von Mineralablagerungen führen kann und
Bakterien, die die Leistungsfähigkeit des Luftbefeuchters beeinträchtigen können.
Bitte beachten Sie, dass, wenn Wasser länger als eine Minute im Wassertank verbleibt, dieser unter die Last des Wassers fällt.
Nach ein bis zwei Tagen ist Bakterienwachstum möglich.
• Zum Befüllen und Einschalten beachten Sie bitte die Bedienungsanleitung (siehe Anhang A).
und B auf Seite 4).
Wöchentliche Kalkentfernung
(Siehe Anhang E auf Seite 5)
• Vor der Reinigung vom Stromnetz trennen (E1).
• Heben Sie den Wassertank vom Sockel (E2) ab und entleeren Sie ihn vollständig.
den Wasserbehälter (E3). Entfernen Sie den Tankdeckel und lassen Sie das Wasser ab.
den Wassertank (E4). Den Schornstein abklemmen und den Wassertank reinigen.
Tanken Sie bei Bedarf mit frischem Leitungswasser oder Reinigungsmitteln (E5) voll. Wischen Sie ihn ab.
Mit einem weichen, feuchten Tuch reinigen. Den Wassertank mit lauwarmem Wasser ausspülen.
Nach jedem Gebrauch mit Wasser abspülen.
• Geben Sie 0,5 Liter unverdünnten destillierten weißen Essig in den Wassertank.
Tankdeckel wieder aufsetzen und die Essiglösung im Tank schwenken.
Tank auf dem Sockel. Die Essiglösung läuft in den Wasserbehälter.
und löst Mineralablagerungen (Kalk) am Vernebler, während dieser einweicht
Lösung. Dadurch werden auch Ablagerungen am Boden des Wassertanks gelöst (E6).
• 15-20 Minuten einweichen (E7).
• Nach dem Einweichen den Tankdeckel entriegeln und die Lösung in das Spülbecken ausgießen.
Lösung aus dem Wasserreservoir in das Waschbecken (E8).
• Vernebler und Schwimmer mit einem weichen Tuch abwischen, um gelöste Mineralien zu entfernen.
Einlagen (E9).
• Spülen Sie den Wasserbehälter und den Wassertank so lange aus, bis der Essiggeruch verschwunden ist.
Stellen Sie sicher, dass kein Wasser in die Lüfteröffnung (Belüftungsöffnung) eindringt.
Rückseite des Sockels) oder Netzschalter. Setzen Sie den Schornstein wieder auf den Tank.
(E10).
• Tauchen Sie die Basisstation NICHT in Wasser. Wischen Sie den Wassertank vorsichtig mit einem feuchten Tuch ab.
weiches, sauberes, feuchtes Tuch.
• Verwenden Sie KEINE Reinigungsmittel zur Reinigung wasserführender Teile des Geräts.
Luftbefeuchter. Waschmittel und die von ihnen hinterlassenen Rückstände können die Funktion beeinträchtigen.
Ausstoß des Luftbefeuchters. Verwenden Sie KEINE Scheuermittel oder Bürsten.
• Zum Befüllen und Einschalten beachten Sie bitte die Bedienungsanleitung (siehe Anhang A).
und B auf Seite 4).
WÖCHENTLICHE DESINFEKTION
(Siehe Anhang F auf Seite 5)
• Vor der Reinigung vom Stromnetz trennen (F1).
• Heben Sie den Wassertank vom Sockel (F2) ab und entleeren Sie ihn vollständig.
Behälter (F3). Entfernen Sie den Tankdeckel und lassen Sie das Wasser aus dem Behälter ab.
Wassertank (F4). Den Schornstein demontieren und mit frischem Leitungswasser reinigen.
Wasser oder Reinigungsmittel, falls erforderlich (F5).
• Reinigen Sie den Luftbefeuchter wöchentlich gründlich mit einer Bleichmittellösung.
und Wasser (5 ml Bleichmittel in 1,8 Litern Wasser). Füllen Sie den Wassertank.
teilweise mit dieser Lösung (F6).
• 20 Minuten stehen lassen (F7), dabei alle paar Minuten kräftig schütteln.
Abgießen und mit klarem Wasser nachspülen, bis der Bleichmittelgeruch verschwunden ist (F8).
Bereich vor dem Fortfahren gründlich prüfen (F9).
• Falls sich Mineralablagerungen um den Vernebler herum zeigen, reinigen Sie ihn.
mit einem weichen, sauberen Tuch und einer kleinen Menge unverdünntem
Weißweinessig. Falls erforderlich, um Mineralablagerungen zu entfernen, mischen Sie Folgendes hinzu:
Eine Lösung aus 50 % Weißweinessig und 50 % Wasser herstellen und die Basis damit füllen
Genügend Lösung einfüllen, um den Vernebler vollständig zu bedecken. Den Behälter ausspülen und
Reinigen Sie den Vernebler und den Wassersensor nicht mit bloßen Händen berühren.
Fingerabdrücke oder Rückstände können die Nebelleistung verringern.
Den Sockel nicht in Wasser tauchen. Den Kamin wieder auf den Tank setzen.
(F10).
• Zum Befüllen und Einschalten beachten Sie bitte die Bedienungsanleitung (siehe Anhang A).
und B auf Seite 4).
V1300 Midas-Code 8172757
Das Kissen kann eine Erstickungsgefahr darstellen. Außerhalb der Reichweite von Kindern und Haustieren aufbewahren.
H317 Kann allergische Hautreaktionen verursachen. P102 Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen. P501 Inhalt und Behälter einer zugelassenen Abfallentsorgungsanlage zuführen. P302 + P352 BEI BERÜHRUNG MIT DER HAUT: Mit viel Wasser und Seife waschen. P333 + P313 Bei Hautreizung oder -ausschlag:
Ärztlichen Rat einholen / medizinische Hilfe in Anspruch nehmen
Gefährliche Inhaltsstoffe: Eukalyptusöl, Zedernblattöl.
+ 36m*
Nicht verwenden bei Babys unter 36 Monaten, nicht länger als 16 Stunden innerhalb von 24 Stunden und/oder nicht mehr als 2 Binden innerhalb von 24 Stunden.
Das Gerät darf nur mit dem empfohlenen Verdampfungsmedium verwendet werden. Die Verwendung anderer Substanzen kann zu Vergiftungs- oder Brandgefahren führen.
Wichtige Informationen
Herkunftsland: China
Adresse: Vereinigtes Königreich: HOT(UK) LTD, Postfach 5984, Sheffield, S2 9GN – Vereinigtes Königreich
EU: Kaz Europe Sàrl, ein Unternehmen der Helen of Troy Company, Schweiz
Zutaten
Eukalyptusöl, Menthol, Glykol, Zedernblattöl und andere.
Produktdetails
UNSER KLEINSTER LUFTBEFEUCHTER: Kompakt, intuitiv und einfach zu bedienen. Dieser Luftbefeuchter ist platzsparend und ideal für unterwegs. Ein-Knopf-Bedienung für konstant kühlen Nebel.
LEISER BETRIEB: Die Ultraschalltechnologie gewährleistet einen leisen Betrieb für eine ruhige Schlafumgebung; gleichzeitig werden optimale Luftfeuchtigkeitswerte sichergestellt und ein leichtes Atmen ermöglicht.
KEINE VERBRENNUNGSGEFAHR: Ideal für den Gebrauch zu Hause, einschließlich Arbeitsumgebungen, Schlafzimmer von Erwachsenen und Kindern sowie Babyzimmer, da dank der Kaltnebeltechnologie keine Verbrennungsgefahr besteht.
VAPOPAD-TECHNOLOGIE: 1 Fach für das einzigartige VapoPad mit ätherischen Ölen für zusätzlichen Komfort und wohltuende Dämpfe für ein leichteres Atmen – 1 Mentholpad im Lieferumfang enthalten
360°-NEBELDÜSE: Einfache Bedienung und individuelle Anpassung. Richten Sie den Nebel genau dorthin, wo Sie ihn benötigen, um die optimale Luftfeuchtigkeit zwischen 40 und 60 % zu halten.
PERFEKT FÜR DEN PERSÖNLICHEN GEBRAUCH: 0,7-Liter-Tank mit einer Laufzeit von bis zu 5 Stunden, ideal für kleine Räume wie Kinderzimmer, Babyzimmer, Schlafzimmer oder Heimbüro, für Räume bis zu 10 m²
NEUE REINIGUNGSFUNKTION: Die Licht- und Tonanzeige erinnert Sie daran, wann der Luftbefeuchter gereinigt werden muss.
Der Ultraschall-Luftbefeuchter mit Kaltnebelfunktion erzeugt einen kühlen, sichtbaren Nebel, der für ein angenehmes Atemgefühl sorgt und so zu einem erholsamen Schlaf beitragen kann. Dieser kleine Luftbefeuchter ist kompakt, intuitiv und einfach zu bedienen: Dank der Ein-Knopf-Bedienung wird ein konstanter Kaltnebel abgegeben. Er ist platzsparend und ideal für unterwegs. Durch seine kompakte Größe und den leisen Betrieb eignet er sich perfekt für den Einsatz im Büro. Dieser leise Ultraschall-Luftbefeuchter ist sicher für Schlafzimmer von Erwachsenen und Kindern sowie für Babyzimmer, da die Kaltnebeltechnologie Verbrennungsgefahr ausschließt. Er ist der perfekte Wohlfühl-Luftbefeuchter für das ganze Jahr und sorgt für eine entspannende Atmosphäre im Wohnzimmer und Homeoffice. Die 360°-Nebeldüse ermöglicht es Ihnen, den Nebel gezielt dorthin zu lenken, wo Sie ihn benötigen, um die ideale Luftfeuchtigkeit zwischen 40 und 60 % zu halten. Der 0,7-Liter-Tank reicht für bis zu 5 Stunden und ist für Räume bis zu 10 m² geeignet. Die neue Reinigungsfunktion macht die Reinigung Ihres Luftbefeuchters zum Kinderspiel. Die VapoPad-Technologie ermöglicht das Einlegen eines VapoPads mit duftenden ätherischen Ölen und sorgt so für leichteres Atmen und zusätzlichen Komfort. Ein Menthol-VapoPad ist im Lieferumfang enthalten.
Geeignet für
Das Gerät ist für Babys ab der Geburt geeignet. Verwenden Sie für Babys ab 3 Monaten die Rosmarin-Lavendel-VapoPads. Für Kinder ab 36 Monaten verwenden Sie die Menthol-VapoPads.
Anleitung zur Verwendung
Ein-Knopf-Bedienung für konstante Kaltnebelabgabe
Verwenden Sie die einzigartigen, mit ätherischen Ölen angereicherten VapoPads für ein angenehmeres Dampferlebnis.
Gefahren und Vorsichtsmaßnahmen
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie sich die gesamte Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
Bewahren Sie dieses Handbuch an einem sicheren Ort auf, um es später nachschlagen zu können.
Diese Anweisungen sind auch auf unserer Website verfügbar.
Bitte besuchen Sie www.HelenofTroy.com/emea-en/
WARNUNG:
Dem Tank dürfen keine ätherischen Öle hinzugefügt werden.
• Lesen Sie vor der Verwendung dieses Luftbefeuchters alle Anweisungen.
• Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, sofern sie beaufsichtigt werden oder Anweisungen zur sicheren Verwendung dieses Geräts erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen von Kindern nicht ohne Aufsicht durchgeführt werden.
• Ziehen Sie während des Befüllens den Netzstecker des Geräts und
Reinigung.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es ausgetauscht werden
muss vom Hersteller, seinem Servicepartner oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden.
um eine Gefahr zu vermeiden.
• Stellen Sie diesen Luftbefeuchter immer auf eine feste, ebene und waagerechte Oberfläche.
Auf unebenen Oberflächen funktioniert dieser Luftbefeuchter möglicherweise nicht richtig.
• Stellen Sie diesen Luftbefeuchter an einem Ort auf, der für Kinder unzugänglich ist.
• Stellen Sie den Luftbefeuchter nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Öfen, Heizkörpern usw. auf.
Heizgeräte.
• Verwenden Sie den Luftbefeuchter nicht im Freien.
• Um den Luftbefeuchter vom Stromnetz zu trennen, schalten Sie das Gerät zuerst aus, fassen Sie dann den Stecker an und ziehen Sie ihn aus der Steckdose. Ziehen Sie niemals am Kabel.
• Kippen Sie den Luftbefeuchter niemals und versuchen Sie nicht, ihn zu bewegen, solange er in Betrieb ist oder mit Wasser gefüllt ist.
Ziehen Sie vor dem Umstellen den Netzstecker des Luftbefeuchters.
Dieser Luftbefeuchter muss regelmäßig gereinigt werden. Beachten Sie die beiliegende Reinigungsanleitung. Reinigen Sie den Luftbefeuchter niemals anders als in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
• Richten Sie den Feuchtigkeitsstrom nicht direkt auf Personen, Wände oder Möbel.
• Wenn ein Luftbefeuchter in einem geschlossenen Raum oder in kleinen Räumen verwendet wird, überprüfen Sie regelmäßig die Belüftung, da übermäßige Luftfeuchtigkeit zu Kondenswasserflecken an den Wänden führen kann.
• Schalten Sie den Luftbefeuchter aus, wenn Sie Feuchtigkeit an der Innenseite Ihrer Fenster bemerken.
Für eine korrekte Feuchtigkeitsmessung verwenden Sie ein Hygrometer, zum Beispiel das Vicks V70 2-in-1 Hygrometer & Thermometer, das in vielen Baumärkten und Kaufhäusern erhältlich ist, oder Sie bestellen es direkt beim Hersteller.
• Stellen Sie das Produkt nicht direkt auf Holzmöbel oder andere Oberflächen, die durch Wasser oder Flüssigkeiten beschädigt werden könnten.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Sachschäden, die durch Verschütten oder Auslaufen verursacht werden.
• Dieses Gerät darf nur mit dem mitgelieferten Netzteil verwendet werden.
Gerät.
• Das Gerät darf nur mit dem empfohlenen Verdampfungsmedium verwendet werden. Die Verwendung anderer Substanzen kann zu Vergiftungs- oder Brandgefahren führen.
• Mikroorganismen, die im Wasser oder in der Umgebung vorhanden sein können, in der
Wenn das Gerät benutzt oder gelagert wird, kann es im Wasserbehälter keimen und in die Luft geweht werden.
Dies birgt sehr ernste Gesundheitsrisiken, wenn das Wasser nicht erneuert wird und der Tank nicht instand gehalten wird.
Alle 3 Tage ordnungsgemäß reinigen.
• Beachten Sie, dass eine hohe Luftfeuchtigkeit das Wachstum biologischer Organismen in der Umgebung begünstigen kann.
• Achten Sie darauf, dass der Bereich um den Luftbefeuchter herum nicht feucht oder nass wird. Sollte Feuchtigkeit auftreten, reduzieren Sie die Leistung des Luftbefeuchters. Lässt sich die Leistung nicht reduzieren, verwenden Sie den Luftbefeuchter nur zeitweise. Vermeiden Sie, dass saugfähige Materialien wie Teppiche, Vorhänge, Gardinen oder Tischdecken feucht werden.
• Lassen Sie niemals Wasser im Wasserbehälter zurück, wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist.
• Leeren und reinigen Sie den Luftbefeuchter vor der Lagerung. Reinigen Sie den Luftbefeuchter vor dem nächsten Gebrauch.
verwenden.
KOMPONENTEN (Siehe Seite 3)
1. Nebeldüse
2. Schornstein
3. Wassertank
4. Tankdeckel
5. Vernebler
6. Basis
7. Ein-/Ausschalter
8. Zündflamme
9. Reinigungsanzeige
10. VapoPad-Heizgerät
11. Gleichstrombuchse
12. Stromversorgung
ERSTE VERWENDUNG
Vor der ersten Benutzung des Geräts sollten Sie Folgendes beachten:
Punkte:
• Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial aus dem Gerät.
• Es wird empfohlen, den Luftbefeuchter vor dem ersten Gebrauch zu desinfizieren.
Gebrauchsanweisung beachten. Reinigungshinweise beachten.
• Wählen Sie einen festen, ebenen Standort, der mindestens 15 cm von Wänden entfernt ist, um eine ordnungsgemäße Funktion zu gewährleisten.
Luftstrom.
• Stellen Sie den Luftbefeuchter auf eine wasserbeständige Oberfläche.
BEDIENUNGSANLEITUNG
FÜLLUNG
(Siehe Anhang A auf Seite 4)
• Den Wassertank durch gerades Hochziehen herausnehmen. Beiseite stellen (A1).
• Drehen Sie den Wassertank um, sodass der Tankdeckel nach oben zeigt;
Den Tankdeckel durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn entriegeln und beiseitelegen
(A2).
• Füllen Sie den Wassertank mit sauberem, kaltem Leitungswasser (A3).
• Den Tankdeckel durch Drehen im Uhrzeigersinn wieder aufsetzen (A4). Wasserzufuhr öffnen
Stellen Sie den Tank aufrecht hin und prüfen Sie den Tankdeckel auf Undichtigkeiten. Falls Wasser tropft,
Den Tankdeckel abnehmen und wieder festziehen. Sehr kaltes Wasser verwenden.
Die Nebelleistung kann vorübergehend reduziert sein. Füllen Sie den Luftbefeuchter niemals vollständig.
mit heißem oder warmem Wasser, da dies zu Schäden führen und Ihre Garantie ungültig machen könnte.
Garantie.
HINWEIS: Bitte legen Sie beim Tragen des gefüllten Wassertanks Ihre Hand
unter dem Tank zur zusätzlichen Abstützung.
• Setzen Sie den Wassertank in den Luftbefeuchter ein und drücken Sie ihn fest. Ausrichten
die beiden Markierungslinien. Etwas Wasser läuft in den Sockel (A5).
• Sobald der befüllte Tank positioniert ist, versuchen Sie nicht mehr, ihn zu bewegen.
den Luftbefeuchter. Falls er bewegt werden muss, ziehen Sie den Stecker des Luftbefeuchters und
Zuerst den Wassertank ausbauen.
LEISTUNG
(siehe Anhang B auf Seite 4)
VORSICHT: DEN LUFTBEFEUCHTER NICHT MIT NASSEN HÄNDEN ANSCHLIESSEN, DA
ES KÖNNTE ZU EINEM ELEKTRISCHEN SCHLAG KOMMEN.
• Bei ausgeschaltetem Netzschalter das Netzteil anschließen
in eine Steckdose. Stecken Sie die DC-Buchse in den Gerätesockel (B1).
• Drücken Sie den Netzschalter. Die Kontrollleuchte (B2) leuchtet auf.
• Die Reinigungsanzeige und der Reinigungston werden beim Einschalten aktiviert.
Gerät einschalten. Drücken Sie die Reinigungstaste, um zu bestätigen, dass das Wasser
Der Tank ist gereinigt (B3), der Reinigungston und das Reinigungslicht schalten sich aus.
• Ihr Luftbefeuchter gibt einen konstanten, kühlen Nebel ab.
Ein komfortables
Die Luftfeuchtigkeit liegt zwischen 40 und 60 %. Um die Luftfeuchtigkeit zu überwachen
Verwenden Sie ein Hygrometer wie das Vicks V70 2-in-1 Hygrometer &
Thermometer (B4).
• Das Gerät schaltet sich automatisch ab, wenn es sich außerhalb des Wassers befindet und die Betriebsanzeige leuchtet.
Das Licht leuchtet ROT.
• Schalten Sie den Luftbefeuchter aus, bevor Sie das Wasser entnehmen und wieder einfüllen.
Tank. Wenn der Wassertank leer ist und der Wasserstand im Sockel
Wenn der Wasserstand zu niedrig ist, schalten sich Ventilator und Vernebler ab.
GEBRAUCHSANWEISUNG FÜR DEN VAPOPAD HEIZGERÄT
(siehe Anhang C auf Seite 4)
• Schalten Sie Ihren Luftbefeuchter (C1) aus und ziehen Sie den Netzstecker.
• Öffnen Sie die VapoPad-Klappe links neben dem Netzschalter (C2).
• Achten Sie darauf, das VapoPad nicht mit den Händen zu berühren (C3).
Wenn die Hände mit dem Pad in Berührung kommen, waschen Sie sie gründlich,
Ätherische Öle können Hautreizungen verursachen. VapoPad mit schräger Spitze einführen.
Ende, das nach links zum Produkt im Schlitz zeigt (C4).
• Schließen Sie die Tür (C5), stecken Sie das Gerät wieder ein und schalten Sie es ein.
• VapoPads liefern bis zu acht Stunden lang wohltuende Dämpfe für
Vorübergehende Linderung von Husten und Verstopfung.
Hinweis: Solange Ihr Luftbefeuchter eingeschaltet ist, ist auch das VapoPad-Heizgerät in Betrieb.
aktiviert. Dieser Bereich kann sich warm anfühlen.
Ätherische Öle oder VapoPads dürfen NIEMALS direkt ins Wasser gegeben werden.
da dies zu einer Materialbeeinträchtigung führen kann.
UFI: AD10-80UX-M008-EGSE
WARNUNG:
Das Pad könnte eine Erstickungsgefahr darstellen.
Gefahr. Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
Kinder und Haustiere. H317 Kann allergische Hautreaktionen hervorrufen. P102
Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
P302 + P352 BEI BERÜHRUNG MIT DER HAUT: Mit viel Wasser und Seife waschen. P333 +
P313 Bei Hautreizung oder Hautausschlag: Ärztlichen Rat einholen/ärztliche Hilfe hinzuziehen. P501
Inhalt und Behälter einer zugelassenen Abfallentsorgungsanlage zuführen.
Gefährliche Inhaltsstoffe: Eukalyptusöl, Zedernblattöl.
1 Menthol-VapoPad enthalten.
+ 36m*
Nicht verwenden bei Babys unter 36 Monaten, nicht länger als 16 Stunden innerhalb von 24 Stunden und/oder nicht mehr als 2 Binden innerhalb von 24 Stunden.
PFLEGE- UND REINIGUNGSHINWEISE
Reinigung alle 3 Tage
(Siehe Anhang D auf Seite 4)
• Jedes Mal, wenn das Gerät eingeschaltet wird oder alle 3 Tage, erfolgt die Reinigung
Diese Funktion leuchtet auf und piept alle 5 Sekunden, um daran zu erinnern
Benutzer der erforderlichen Reinigung. Drücken Sie die Reinigungsanzeige, um
Bestätigung, dass der Wassertank gereinigt wurde, Erinnerung zum Reinigen
Das Gerät wird zurückgesetzt. Die Kontrollleuchte und der Signalton erlöschen.
Wenn Sie Ihre Reinigung nicht bestätigen, bleibt das Licht an und
Der Piepton ertönt alle 5 Sekunden, bis die Reinigungsanzeige aufleuchtet.
Wenn Sie die Taste drücken, funktioniert das Gerät normal.
• Vor der Reinigung vom Stromnetz trennen (D1).
• Heben Sie alle drei Tage den Wassertank vom Sockel (D2) und leeren Sie ihn.
Das gesamte Wasser aus dem Reservoir (D3) ablassen. Vor dem Wiederbefüllen die Verbindung trennen.
Schornstein (D4) und reinigen Sie den Wassertank und den Schornstein mit frischem Wasser.
Leitungswasser oder gegebenenfalls Reinigungsmittel (D5). Mit Wasser abspülen und
Entfernen Sie jegliche Ablagerungen, Kesselstein oder Beläge, die sich an den Seiten gebildet haben.
den Tank oder auf Innenflächen (D6). Setzen Sie den Schornstein wieder auf den
Tank (D7) und alle Oberflächen trocken wischen (D8).
• Lassen Sie kein Wasser im Wassertank oder -behälter zurück, wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
wird nicht verwendet, da dies zur Ansammlung von Mineralablagerungen führen kann und
Bakterien, die die Leistungsfähigkeit des Luftbefeuchters beeinträchtigen können.
Bitte beachten Sie, dass, wenn Wasser länger als eine Minute im Wassertank verbleibt, dieser unter die Last des Wassers fällt.
Nach ein bis zwei Tagen ist Bakterienwachstum möglich.
• Zum Befüllen und Einschalten beachten Sie bitte die Bedienungsanleitung (siehe Anhang A).
und B auf Seite 4).
Wöchentliche Kalkentfernung
(Siehe Anhang E auf Seite 5)
• Vor der Reinigung vom Stromnetz trennen (E1).
• Heben Sie den Wassertank vom Sockel (E2) ab und entleeren Sie ihn vollständig.
den Wasserbehälter (E3). Entfernen Sie den Tankdeckel und lassen Sie das Wasser ab.
den Wassertank (E4). Den Schornstein abklemmen und den Wassertank reinigen.
Tanken Sie bei Bedarf mit frischem Leitungswasser oder Reinigungsmitteln (E5) voll. Wischen Sie ihn ab.
Mit einem weichen, feuchten Tuch reinigen. Den Wassertank mit lauwarmem Wasser ausspülen.
Nach jedem Gebrauch mit Wasser abspülen.
• Geben Sie 0,5 Liter unverdünnten destillierten weißen Essig in den Wassertank.
Tankdeckel wieder aufsetzen und die Essiglösung im Tank schwenken.
Tank auf dem Sockel. Die Essiglösung läuft in den Wasserbehälter.
und löst Mineralablagerungen (Kalk) am Vernebler, während dieser einweicht
Lösung. Dadurch werden auch Ablagerungen am Boden des Wassertanks gelöst (E6).
• 15-20 Minuten einweichen (E7).
• Nach dem Einweichen den Tankdeckel entriegeln und die Lösung in das Spülbecken ausgießen.
Lösung aus dem Wasserreservoir in das Waschbecken (E8).
• Vernebler und Schwimmer mit einem weichen Tuch abwischen, um gelöste Mineralien zu entfernen.
Einlagen (E9).
• Spülen Sie den Wasserbehälter und den Wassertank so lange aus, bis der Essiggeruch verschwunden ist.
Stellen Sie sicher, dass kein Wasser in die Lüfteröffnung (Belüftungsöffnung) eindringt.
Rückseite des Sockels) oder Netzschalter. Setzen Sie den Schornstein wieder auf den Tank.
(E10).
• Tauchen Sie die Basisstation NICHT in Wasser. Wischen Sie den Wassertank vorsichtig mit einem feuchten Tuch ab.
weiches, sauberes, feuchtes Tuch.
• Verwenden Sie KEINE Reinigungsmittel zur Reinigung wasserführender Teile des Geräts.
Luftbefeuchter. Waschmittel und die von ihnen hinterlassenen Rückstände können die Funktion beeinträchtigen.
Ausstoß des Luftbefeuchters. Verwenden Sie KEINE Scheuermittel oder Bürsten.
• Zum Befüllen und Einschalten beachten Sie bitte die Bedienungsanleitung (siehe Anhang A).
und B auf Seite 4).
WÖCHENTLICHE DESINFEKTION
(Siehe Anhang F auf Seite 5)
• Vor der Reinigung vom Stromnetz trennen (F1).
• Heben Sie den Wassertank vom Sockel (F2) ab und entleeren Sie ihn vollständig.
Behälter (F3). Entfernen Sie den Tankdeckel und lassen Sie das Wasser aus dem Behälter ab.
Wassertank (F4). Den Schornstein demontieren und mit frischem Leitungswasser reinigen.
Wasser oder Reinigungsmittel, falls erforderlich (F5).
• Reinigen Sie den Luftbefeuchter wöchentlich gründlich mit einer Bleichmittellösung.
und Wasser (5 ml Bleichmittel in 1,8 Litern Wasser). Füllen Sie den Wassertank.
teilweise mit dieser Lösung (F6).
• 20 Minuten stehen lassen (F7), dabei alle paar Minuten kräftig schütteln.
Abgießen und mit klarem Wasser nachspülen, bis der Bleichmittelgeruch verschwunden ist (F8).
Bereich vor dem Fortfahren gründlich prüfen (F9).
• Falls sich Mineralablagerungen um den Vernebler herum zeigen, reinigen Sie ihn.
mit einem weichen, sauberen Tuch und einer kleinen Menge unverdünntem
Weißweinessig. Falls erforderlich, um Mineralablagerungen zu entfernen, mischen Sie Folgendes hinzu:
Eine Lösung aus 50 % Weißweinessig und 50 % Wasser herstellen und die Basis damit füllen
Genügend Lösung einfüllen, um den Vernebler vollständig zu bedecken. Den Behälter ausspülen und
Reinigen Sie den Vernebler und den Wassersensor nicht mit bloßen Händen berühren.
Fingerabdrücke oder Rückstände können die Nebelleistung verringern.
Den Sockel nicht in Wasser tauchen. Den Kamin wieder auf den Tank setzen.
(F10).
• Zum Befüllen und Einschalten beachten Sie bitte die Bedienungsanleitung (siehe Anhang A).
und B auf Seite 4).
V1300 Midas-Code 8172757
Das Kissen kann eine Erstickungsgefahr darstellen. Außerhalb der Reichweite von Kindern und Haustieren aufbewahren.
H317 Kann allergische Hautreaktionen verursachen. P102 Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen. P501 Inhalt und Behälter einer zugelassenen Abfallentsorgungsanlage zuführen. P302 + P352 BEI BERÜHRUNG MIT DER HAUT: Mit viel Wasser und Seife waschen. P333 + P313 Bei Hautreizung oder -ausschlag:
Ärztlichen Rat einholen / medizinische Hilfe in Anspruch nehmen
Gefährliche Inhaltsstoffe: Eukalyptusöl, Zedernblattöl.
+ 36m*
Nicht verwenden bei Babys unter 36 Monaten, nicht länger als 16 Stunden innerhalb von 24 Stunden und/oder nicht mehr als 2 Binden innerhalb von 24 Stunden.
Das Gerät darf nur mit dem empfohlenen Verdampfungsmedium verwendet werden. Die Verwendung anderer Substanzen kann zu Vergiftungs- oder Brandgefahren führen.
Wichtige Informationen
Herkunftsland: China
Adresse: Vereinigtes Königreich: HOT(UK) LTD, Postfach 5984, Sheffield, S2 9GN – Vereinigtes Königreich
EU: Kaz Europe Sàrl, ein Unternehmen der Helen of Troy Company, Schweiz
Zutaten
Eukalyptusöl, Menthol, Glykol, Zedernblattöl und andere.
Brandlistry ist Afrikas führender Marktplatz für Gesundheit und Schönheit und verbindet
Kunden zu authentischer Schönheit, Hautpflege, Wellness und Körperpflege
Produkte von vertrauenswürdigen Marken.
F: Sind alle Produkte auf Brandlistry authentisch?
Ja. Wir arbeiten direkt mit geprüften Marken und vertrauenswürdigen Anbietern zusammen.
Das Produkt durchläuft einen strengen Prüfprozess, bevor es gelistet wird.
F: Wie kann ich eine Bestellung aufgeben?
Stöbern Sie einfach in unserem Marktplatz, legen Sie Artikel in Ihren Warenkorb und fahren Sie fort
Zur Kasse. Sie können sicher online mit unseren unterstützten Zahlungsmethoden bezahlen.
Methoden.
F: „Wäre bei Bedarf Unterstützung beim Hochladen der Vorlage verfügbar?“
F: „Wäre bei Bedarf Unterstützung beim Hochladen der Vorlage verfügbar?“
F: „Bieten Sie Anpassungsdienste für Ihre Themes an?“
Ja, das tun wir. Bitte senden Sie Ihre Anpassungswünsche an email@domain.com, wir erstellen Ihnen dann ein Angebot. Vielen Dank.
F: „Bieten Sie auch an Wochenenden/Feiertagen Kundensupport an?“
Normalerweise bieten wir am Wochenende keinen Support an, außer in dringenden Fällen. In diesen Fällen genügt es, Ihre E-Mail mit „Dringend“ zu kennzeichnen. Wir melden uns dann schnellstmöglich bei Ihnen.
F: „Was muss ich tun, wenn ich Ihre Unterstützung benötige?“
2/ Erstellen Sie einen Screenshot oder ein Video von dem Problem, das auftritt.
3/ Geben Sie an, welche Vorlage und Version Sie verwenden.
4/ Beschreiben Sie genau, wie das Problem reproduziert werden kann.
5/ Reichen Sie hier ein Support-Ticket ein: https://halosoft.ticksy.com/ . Unser Support-Team wird sich schnellstmöglich bei Ihnen melden. Bitte haben Sie etwas Geduld.